La formación de un profesor de francés lengua extranjera (FLE) con competencia en comunicación intercultural en un país donde los intercambios multilingües son reducidos

Cargando...
Miniatura

Fecha

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Avances de Investigación

Resumen

Descripción

How to build the significance of intercultural exchanges in relation to otherness in a country far from the French culture?. This question is a product of the teaching experience and exchange of FLE online exolingue held between future teachers of two institutions with divergent contexts. In fact, learning a foreign language goes beyond a communicative competence that remains know-how (savoir faire). The triad between language, culture and praxis invite reflection on the existential competence know to be (savoir-être) that will enable the recognition of others, respecting the difference and accepting the existence of possible worlds that differ entirely from their own.
¿Cómo se construye la significación de los intercambios interculturales en relación con la alteridad en un pais alejado de la cultura francófona?, este es un interrogante producto de la experiencia como docente de FLE y del intercambio exolingüe en línea, sostenido entre docentes de lengua en formación de dos instituciones con contextos divergentes. En efecto, el aprendizaje de una lengua extranjera va más allá de una competencia comunicativa que permanece en un saber hacer. La triada existente entre lengua, cultura y praxis invita a reflexionar sobre el saber ser que va permitir el reconocimiento del otro, de modo que se respete la diferencia y se acepte la existencia de mundos posibles que pueden diferir totalmente del propio.

Palabras clave

Citación

Colecciones

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por