El efecto de la estrategia CSR en la comprensión escrita en inglés de los estudiantes de los cursos de extensión clase 1b de la Universidad Libre.

dc.contributor.advisorCastañeda Torres, Mónica
dc.contributor.authorGalindo Castañeda, Álvaro Fabián
dc.coverage.spatialBogotáspa
dc.creator.emailgalindo.1991@hotmail.comspa
dc.date.accessioned2019-06-13T01:41:12Z
dc.date.available2019-06-13T01:41:12Z
dc.date.created2018-06
dc.description.abstractLa presente investigación tiene como objetivo, describir el efecto de la estrategia Collaborative Strategic Reading (CSR) en la comprensión escrita en inglés de los estudiantes de los cursos de extensión de la clase 1B de la Universidad Libre. Ya que debido a la comprensión escrita de este grupo de estudiantes, no está acorde al nivel el cual ellos se encuentran en los cursos de extensión; Así, el presente trabajo permitiría mostrar una estrategia distinta la cual posibilite trabajar con un grupo determinado de personas de manera grupal que posean dificultades con la comprensión escrita. Teniendo en cuenta lo anterior, este proyecto podrá ser útil en la medida que esta estrategia pueda ser adaptada al desarrollo colectivo en comprensión escrita, donde sirva como guía para futuras investigaciones relacionadas a estos procesos de la lectura. Además, se tendrá en cuenta, tanto autores como apartados, sobre el porqué la importancia de comprender textos en la adaptación de la lengua extranjera. Acorde al Marco común europeo de referencia (2002), el uso de la lengua varía mucho según las necesidades del contexto en que se utiliza, de lo cual se puede interpretar que la lengua no solo sirve como un carácter particular, sino que parte más del deseo y necesidad que una situación concreta conlleva para el uso de la misma, por lo tanto su forma y uso son usadas de manera abierta y global para aquella persona que la requiera. Dicho lo anterior, el Marco de Referencia propone ciertos espacios donde toda persona, cuyo objetivo sea usar una lengua extranjera, debe desenvolverse en cualquiera de las 14 habilidades ya conocidas (lectura, escritura, habla, y escucha), estos espacios son llamados: ámbitos, los cuales son de carácter personal, profesional, público y/o educativo. Y es en estos ámbitos donde el hablante debe usar su conocimiento previo para poder manejar la situación comunicativa efectivamente. Así lo expresó en una de sus célebres citas el autor Wolfgang Von Goethe (s.f) “Quien no conoce las lenguas extranjeras nada sabe de la suya propia”. De lo anterior se puede inferir que, al momento de aprender una lengua extranjera, en este caso el inglés, se comprende un poco más el mundo que rodea al aprendiz, aprender una lengua extranjera no es solo saber usarla, es entender su utilidad en el mundo actual. Por otra parte, considerando la importancia de aprender inglés, la BBC en el informe de English first, English proficiency index, publicado al término de 2014, Argentina fue el único país de la región que se posicionó en la lista de países con "alta aptitud" en cuanto a la adquisición de inglés como lengua extranjera y solo República Dominicana alcanzó la columna de "moderada aptitud", mostrando así que Sudamérica carece rotundamente de una falta de visión para adquirir otro idioma. Ese ranking ha dejado a Colombia con el puesto número 42, los resultados sorprenden debido a que Sudamérica se encuentra dentro de la esfera de influencia de Estados Unidos y está inundada por los medios de comunicación de ese país que es primordialmente angloparlante. Por eso en un mundo globalizado como en el que se vive, es necesario el aprendizaje de inglés como lengua extranjera, y mejorar el dominio del mismo dentro de la población es vital. Así mismo, observando más de cerca la realidad de Colombia, los estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: inglés, señala que teniendo en cuenta la Ley general de 15 educación Colombiana de 1994 se fijan como objetivos de la Educación Básica y Media “La adquisición de elementos de conversación y de lectura, al menos en una lengua extranjera” y “La comprensión y capacidad de expresarse en una lengua extranjera”. Es por esto que si hablamos de lectura como una de las cuatro habilidades del inglés, se debe tener en cuenta la comprensión escrita para un óptimo y mayor resultado, no tan solo a nivel educativo sino también a nivel socio-cultural. Para Goodman (1982), el acto de leer, es un juego psicolingüístico donde aquel que ejecute la acción está constantemente ligado a una serie de acertijos, donde el pensamiento y el lenguaje están relacionados en compuestas y perpetuas interacciones. Lo anteriormente dicho, tiene relación con las formación que la persona incorpore a su vida, es decir, su utilidad permitirá la inclusión de instrucciones nuevas, volviéndolo un adestramiento invariable creando un espacio socio-cultural al transferir esos conocimientos a otros. Además, en lo local, se dice que (“Colombia Aprende”, 2014): “A pesar de los esfuerzos y de los recursos que el país ha invertido para contribuir al mejoramiento de los niveles de inglés, solo el 1% de los estudiantes de grado 11 del sector oficial logran llegar al nivel Pre Intermedio B1.” Esto se ve evidenciado en el programa Colombia Bilingüe 2014-2018, lo cual sirve, a modo de referencia, para comprender que para lograr el cumplimiento de programas como este, el esfuerzo de afianzar la lengua en estudiantes debe ser aún mayor.spa
dc.description.sponsorshipUniversidad Libre Facultad de ciencias de la educación Programa Licenciatura en Educación Básica con énfasis en Humanidades e Idiomasspa
dc.formatPDFspa
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Librespa
dc.identifier.reponamereponame:Repositorio Institucional Universidad Librespa
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10901/15694
dc.language.isospa
dc.relation.referencesAdorno, T.W. (1983) Terminología filosófica, I. Madrid: Taurus.Spa
dc.relation.referencesAlbert, M. (2007). La Investigación Educativa. Claves Teóricas. España: Mc Graw HillSpa
dc.relation.referencesAlvira, P. (1982). La perspectiva cualitativa y cuantitativa en las investigaciones sociales. En revista Estudios de Psicología, p. 34-36.Spa
dc.relation.referencesAnderson, R. C., y P. D. Pearson, P.D. (1984). A schema- theoric view of basic processes in reading comprehension. En P. D. Pearson (ed.). Handbook of reading research, (pp. 255-291).NuevaYork: LongmanEng
dc.relation.referencesArtola, G. T., “El procedimiento cloze medida procesual de la comprensión lectora” España: Revista española de Pedagogía, vol. 46, mayo-agosto, 1988.Spa
dc.relation.referencesBalmes, J. (1846). Filosofía fundamental.Spa
dc.relation.referencesBBC Mundo, ¿En qué países de América Latina hablan el mejor inglés como segundo idioma?Spa
dc.relation.referencesBBC Mundo, ¿En qué países de América Latina hablan el mejor inglés como segundo idioma?Spa
dc.relation.referencesBrown, D. (2000) Principles of Language Learning and teaching. Cambridge: Cambridge University Press.Eng
dc.relation.referencesBueno, A, D. Madrid and N. McLaren, (eds). (2006) TEFL in SecondarySpa
dc.relation.referencesBueno, A, D. Madrid and N. McLaren, (eds). (2006) TEFL in SecondarySpa
dc.relation.referencesCanale, M. (1983). De la competencia comunicativa a la pedagogía comunicativa del lenguaje. En Llobera et al. (1995). Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Edelsa, pp. 63-83.Sole, I. (1996). Estrategias de comprensión de la lectura. Barcelona: Editorial Grao.Spa
dc.relation.referencesCandlin, C. (1987): Language Learning Tasks. Englewood Cliffs, N.J., Prentice Hall.Eng
dc.relation.referencesCarreras, C. (2003) Aprender a formar. Educación y proceso formativos. P. 11Eng
dc.relation.referencesCassany, D. (2006): TRAS LAS LÍNEAS. Sobre la lectura contemporánea. Barcelona: Edición Anagrama. P. 1. Recuperado el 11 Octubre (2017).spa
dc.relation.referencesCastorina, J. y Dubrovsky S. (Comp). (2004) Psicología, Cultura Y Educación. Perspectiva Desde La Obra De Vygotsky. Ed. Ediciones Novedades Educativas 2004.spa
dc.relation.referencesChomsky, N. (1970). Aspectos de la teoría de la sintaxis. Madrid: Aguilar.(Obra original publicada en 1965)Spa
dc.relation.referencesDeci, E.L. y Ryan, R.M. (1985). Intrinsic motivation and self-determination in human behavior. New York: Plenum Press.Eng
dc.relation.referencesDíaz B.F.A. (2000) Estrategias docentes para un aprendizaje significativo. Impresora OFGLOMA S.A. de C.VSpa
dc.relation.referencesEllis, R. 1994: The Study of Second Language Acquisition. Oxford, Oxford University PressEng
dc.relation.referencesEllis, R. 1994: The Study of Second Language Acquisition. Oxford, Oxford University PressEng
dc.relation.referencesGoodman, K. (1984) «Unity in Reading: A psycholinguistic guessing game». En Gollasch (ed.) Language & Literacy. Boston: Routledge and Kegan PaulEng
dc.relation.referencesGraddol, D. (1197). The Future of English? The British Council.Eng
dc.relation.referencesHernández Pérez, Adapmerys, Luis Hernández Mollineda y Albertina Pérez Olivera. Reflexiones en torno a la motivación por la lectura de textos pertenecientes al género lírico.Spa
dc.relation.referencesHernández Pérez, Adapmerys, Luis Hernández Mollineda y Albertina Pérez Olivera. Reflexiones en torno a la motivación por la lectura de textos pertenecientes al género lírico.Spa
dc.relation.referencesHernández, R. y otros (2006). Metodología de la Investigación. Editorial MacGrawHiillspa
dc.relation.referencesHymes, D. H. (1971) "Acerca de la competencia comunicativa". En Llobera et al. (1995). Competencia comunicativa. Documentos básicos en l enseñanza de lenguas extranjera. Madrid: Edelsa, pp 27-47.spa
dc.relation.referencesKnowles, M.S. (1980). The modern practice of adult education: Andragogy versus Pedagogy. New York. Jossey-Bass. Publishers, Inc.Eng
dc.relation.referencesKuhn, T.S. (1962). The structure of scientific revolutions. [La estructura de las revoluciones científicas. México: Trillas, 1971.]Eng
dc.relation.referencesLanguage P. Division. Common European Framework for languages. Strasbourg. 2001.Eng
dc.relation.referencesLincoln, Y. y Denzin, N. (1994). The Fifth Moment. En N. Denzin y. Lincoln (Eds.), Handbook of Qualitative Research (pp. 575-586). London: Sage PublicationsEng
dc.relation.referencesManga, A. M. (2008). Aprendiendo a hablar el español lengua-cultura extranjera. Ogigia, revista electrónica de estudios hispánicos, 4, 37-46. Recuperado el 06 de diciembre de 2017 de http://segundaslenguaseinmigracion.com/ense_anzal2/conceptodelengua.pdfSpa
dc.relation.referencesMarco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, 2002. P. 116.Spa
dc.relation.referencesMarco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, 2002. P. 4.Spa
dc.relation.referencesMinisterio De Educación Nacional, Ley General de Educación 115 de 1994. Colombia, 8 de febrero de 1994. Disponible en internet: http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles85906_archivo_pdf.pdf.Spa
dc.relation.referencesMinisterio de Educación y Ciencia (MEC, 2000). Recuperado el 27 de Febrero de 2018 de https://mec.gov.py/cms/?ref=296909-paraguay-sera-sede-de-encuentro--de-expertos-enevaluacion-educativaSpa
dc.relation.referencesNunan, D. (2002). Diseño de tareas para una clase comunicativa”, Ed Cambridge University Press Madrid.Spa
dc.relation.referencesNunan, D. (2002). Diseño de tareas para una clase comunicativa”, Ed Cambridge University Press Madrid.Spa
dc.relation.referencesNunan, D. 1989: Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge, Cambridge University Press. (Existe una versión española de 1998: El diseño de tareas para la clase comunicativa. Madrid, CUP)Spa
dc.relation.referencesParra M. (1992) La lingüística textual y su aplicación a la enseñanza del español en el nivel universitario. Impresión ligera. Facultad de Ciencias Humanas. Universidad Nacional de Bogotá, Colombia. p. 5-6.Spa
dc.relation.referencesPiaget, Jean (1961). La formación del símbolo en el niño: Imitación, juego y sueño. Imagen y representación. México, Fondo de Cultura Económica.Spa
dc.relation.referencesPopper, K. R., (1985). Búsqueda sin término. Una autobiografía intelectual. Madrid, Tecnos. Edición original de 1974.Spa
dc.relation.referencesRecuperado el 11 de Septiembre de 2017. Disponible en internet en: http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/02/150210_ingles_idioma_aptitud_indice_wbmSpa
dc.relation.referencesRivas, L. (2012). Chomsky: El objetivo de la educación. Londres Enero 2012. Disponible en: http://www.democraciadirecta.cl/s/index.php?option=com_content&view=article&id=394:ceodl e3&catid=18:video&Itemid=195Spa
dc.relation.referencesSandhusen L. Richard (2002).Mercadotecnia. Primera Edición, Compañía Editorial Continental, P. 229.Spa
dc.relation.referencesSandoval de Álvarez, M. (1991). “Entrenamiento en comprensión lectora utilizando la técnica de cloze con estudiantes del primer semestre de Educación Superior”.Spa
dc.relation.referencesSilberstein, S. (1987). "Let's Take Another Look at Reading: Twenty five years of Reading Instruction", en English Teaching Forum, vol. XXV, núm. 4, pp. 28–35.Eng
dc.relation.referencesSmith, F. (1983). Comprensión de la lectura. México: Trillas.Spa
dc.relation.referencesSolé, I. (1992). Estrategias de lectura. Barcelona: Editorial Grao.Spa
dc.relation.referencesTaylor, S. J. y Bogdan, R. (2010). Introducción a los métodos cualitativos. Nueva York: BookSpa
dc.relation.referencesTriana, L. (2008). Comunicación en Diferentes Escenarios. Bogotá: Ed. Espacio, Universidad Minuto de Dios. P. 84.Spa
dc.relation.referencesVaughn, S. & Klingner, J. (2004).Teaching reading comprehension to students with learning disabilities. In C. A. Stone, E.R. Silliman, B. J. Ehren& K. Apel (Eds.), Handbook of Language y Literacy. Development and Disorders (pp. 541-555)Eng
dc.relation.referencesVaughn, S., Klingner, J. K., Swanson, E. A., Boardman, A. G., Roberts, G., Mohammed, S. S., & Stillman-Spisak, S. J. (2011). Efficacy of collaborative strategic reading with middle school students.Eng
dc.relation.referencesVaughn, S., Klingner, J. K., Swanson, E. A., Boardman, A. G., Roberts, G., Mohammed, S. S., & Stillman-Spisak, S. J. (2011). Efficacy of collaborative strategic reading with middle school students.Eng
dc.relation.referencesVigotsky, L.S. (1931). Historia del desarrollo de las funciones psíquicas superiores. p.37Spa
dc.relation.referencesVigotsky, L.S. (1931). Historia del desarrollo de las funciones psíquicas superiores. p.37Spa
dc.relation.referencesVygotsky, L. S. (1926) Metódica de las investigaciones reflexológicas y psicologías. En: Problemas de la psicología contemporáneaSpa
dc.relation.referencesVygotsky, L. S. (1934) Pensamiento y lenguaje. p. 154Spa
dc.relation.referencesVygotsky, L. S. (1978). Mente en la sociedad: el desarrollo de procesos psicológicos superiores. Cambridge, MA: Harvard University Press.Spa
dc.relation.referencesWilliams, M. y Burden, R. L. (1997). Psicología para profesores de idiomas. Cambridge: Cambridge University Press.Spa
dc.relation.referencesWyse, D. Jones, R. (2001). Teaching English, language and literacy, Second Edition. P. 39,42. 112Eng
dc.relation.referencesZanón, J. (1999) La enseñanza del español mediante tareas. Madrid, Edinumen.Spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.rights.licenseAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/*
dc.subject.lembHumanidades e Idiomasspa
dc.subject.lembLectura -- Enseñanzaspa
dc.subject.lembEscritura -- Enseñanzaspa
dc.subject.lembComprensión de lecturaspa
dc.subject.lembTerror en la literaturaspa
dc.subject.proposalComprensión escritaspa
dc.subject.proposalcuentos terrorspa
dc.subject.proposalTeoría socioculturalspa
dc.subject.subjectenglishtask based approachspa
dc.subject.subjectenglishCollaborative Strategic Readingspa
dc.titleEl efecto de la estrategia CSR en la comprensión escrita en inglés de los estudiantes de los cursos de extensión clase 1b de la Universidad Libre.spa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fspa
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisspa
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionspa
dc.type.localTesis de Pregradospa

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 2 de 2
Cargando...
Miniatura
Nombre:
proyecto alvaro fabian galindo castañeda.pdf
Tamaño:
1.68 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Tesis
Cargando...
Miniatura
Nombre:
GALINDO CASTAÑEDA ALVARO FABIAN.pdf
Tamaño:
437.8 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
license.txt
Tamaño:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: